O Vulgati

Zašto baš VULGATA?

Vulgata (prema lat. vulgatus: običan, uobičajen, općenito poznat) naziv je za latinski prijevod Biblije iz pera sv. Jeronima, zaštitnika prevoditelja.

Njegov spomendan slavimo 30. rujna, baš kao i Međunarodni dan prevoditelja.

LUCIJA JOVKOVIĆ, prevoditeljica i profesorica, stalni sudski tumač za engleski i španjolski jezik

✓ sveučilišna diploma
✓ znanstveni rad
✓ nagrada za izvrsnost
✓ rješenje o imenovanju stalnim sudskim tumačem
✓ iskustvo u prevođenju i lektoriranju različitih vrsta tekstova
✓ iskustvo u nastavi stranih jezika za djecu i odrasle
✓ redovito usavršavanje na edukacijama i radionicama

Zbog velike ljubavi prema jezicima i filologiji, završavam jezičnu gimnaziju u Karlovcu, studij engleskog i španjolskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu te obuku za stalne sudske tumače pri Društvu sudskih tumača i prevoditelja.
Višegodišnjim iskustvom u prevođenju i nastavi te sudjelovanjem na raznim edukacijama moja se ljubav produbljuje, a znanje usavršava.
Organizirana sam, detaljna i posvećena, a obožavam istraživati i učiti.
Uvijek sam otvorena za nove projekte i suradnje. Čekam Vas!

Što drugi kažu o nama?

Scroll to Top